► Cosmic-Era.com - Z Gundam - Musique -
► Hoshizora no Believe
Titre : Hoshizora no Believe ("Croire en le ciel étoilé")
Situation : Ending de la série "Mobile Suit Z Gundam"
Compositeur : Neil Sedaka
Arrangeur : Hiroya Watanabe
Auteur : Machiko
Interprète : Mami Ayukawa
Adaptateur : Saga [traduction "karaoke"]
- Japonais - | - Français - |
---|---|
Oh, I can't help believing you Kanarazu aeru to Ano hi kara shinjiteita Kitto yobiau kokoro ga areba Sora ni aa Spur Sore wa nani yori Tsuyoi inori no Sign na no Mugen no Energy yobisamasu Kizutsukeau mae ni Dekiru koto sagashite Please Oh, I can't help believing you Hitomi wo tojireba Dare ni de mo mune no oku ni Atataka na kioku ga aru hazu Nagedasanaide kurushii toki koso Itsuka mita aoi sora wo Kitto anata to miageru hi made Oh, I can't help believing you Hitotsu ni naritai Ikutsumo no kisetsu koete Anata no mune ni tadoritsukitai Kaze no aa hakobure Doko e mukau no Yasashisa wo nakushita mama de Kotae wa mienai chiheisen Kokoro ga kishimu kurai Aishita hito no tame Please Oh, I can't help believing you Motometeru mono wa Onaji kamoshirenaitte Mitsumeaereba wakaru hazu yo Akiramenaide kanashii toki koso Itsuka mita aoi sora wo Kitto anata to miageru hi made I can't help believing you Hitomi wo tojireba Dare ni de mo mune no oku ni Atataka na kioku ga aru hazu Nagedasanaide kurushii toki koso Itsuka mita aoi sora wo Kitto anata to miageru hi made |
Oh, I can't help believing you Nous étions faits l'un pour l'autre, J'en suis certaine depuis ce beau jour Où nos cœurs ont chacun appelé celui de l'autre... Dans le ciel, ah cette trace... C'est le signe du destin Plus fort que tout que j'ai si longtemps attendu... Une énergie, comme infinie, envahit mon corps ! Mais avant le moment de nos adieux, Cherchons comment éviter cela... Please Oh, I can't help believing you Essaye de fermer les yeux, Et tu verras que tout le monde possède Dans son cœur des souvenirs vivaces et ardents. Nous ne pourrons abandonner, pas même dans les moments durs, Jusqu'au jour où dans tes bras je pourrai Contempler le bleu du ciel qui a vu notre jeunesse. Oh, I can't help believing you Je veux que nous ne formions qu'un, Qu'une fois le défilé des saisons passé Je puisse toujours garder une place dans ton cœur. Sous le vent, ah vogue cette arche... Où nous mènera-t-elle donc Après que l'amour ait disparu entre nous ? Je ne vois rien, nulle réponse, loin à l'horizon. J'entends mon cœur se mettant à hurler... C'est pour celui que j'ai pu aimer... Please Oh, I can't help believing you La chose que nous recherchons Est finalement peut-être la même, Mais nous ne le saurons que lorsque nous l'aurons trouvée. Nous ne pourrons abandonner, pas même dans la tristesse, Jusqu'au jour où dans tes bras je pourrai Contempler le bleu du ciel qui a vu notre jeunesse. I can't help believing you Essaye de fermer les yeux, Et tu verras que tout le monde possède Dans son cœur des souvenirs vivaces et ardents. Nous ne pourrons abandonner, pas même dans les moments durs, Jusqu'au jour où dans tes bras je pourrai Contempler le bleu du ciel qui a vu notre jeunesse. |
Extrêmement rétro, mais la voix de Mami Ayukawa est toujours aussi délicieuse, en particulier sur des passages bien précis que je vous laisse le loisir de trouver par vous-même. Bref, c'est certes vieux, mais ça n'empêche pas que c'est bien !