Cosmic-Era.com - Z Gundam - Musique -
Hoshizora no Believe


Cliquez sur l'image ou le nom de la chanson pour acheter le single ou album dont elle est extraite.

Commander Titre : Hoshizora no Believe ("Croire en le ciel étoilé")
Situation : Ending de la série "Mobile Suit Z Gundam"
Compositeur : Neil Sedaka
Arrangeur : Hiroya Watanabe
Auteur : Machiko
Interprète : Mami Ayukawa
Adaptateur : Saga [traduction "karaoke"]

- Japonais - - Français -
Oh, I can't help believing you
Kanarazu aeru to
Ano hi kara shinjiteita
Kitto yobiau kokoro ga areba
Sora ni aa Spur
Sore wa nani yori
Tsuyoi inori no Sign na no

Mugen no Energy yobisamasu
Kizutsukeau mae ni
Dekiru koto sagashite Please

Oh, I can't help believing you
Hitomi wo tojireba
Dare ni de mo mune no oku ni
Atataka na kioku ga aru hazu
Nagedasanaide kurushii toki koso
Itsuka mita aoi sora wo
Kitto anata to miageru hi made


Oh, I can't help believing you
Hitotsu ni naritai
Ikutsumo no kisetsu koete
Anata no mune ni tadoritsukitai
Kaze no aa hakobure
Doko e mukau no
Yasashisa wo nakushita mama de

Kotae wa mienai chiheisen
Kokoro ga kishimu kurai
Aishita hito no tame Please

Oh, I can't help believing you
Motometeru mono wa
Onaji kamoshirenaitte
Mitsumeaereba wakaru hazu yo
Akiramenaide kanashii toki koso
Itsuka mita aoi sora wo
Kitto anata to miageru hi made


I can't help believing you
Hitomi wo tojireba
Dare ni de mo mune no oku ni
Atataka na kioku ga aru hazu
Nagedasanaide kurushii toki koso
Itsuka mita aoi sora wo
Kitto anata to miageru hi made
Oh, I can't help believing you
Nous étions faits l'un pour l'autre,
J'en suis certaine depuis ce beau jour
Où nos cœurs ont chacun appelé celui de l'autre...
Dans le ciel, ah cette trace...
C'est le signe du destin
Plus fort que tout que j'ai si longtemps attendu...

Une énergie, comme infinie, envahit mon corps !
Mais avant le moment de nos adieux,
Cherchons comment éviter cela... Please

Oh, I can't help believing you
Essaye de fermer les yeux,
Et tu verras que tout le monde possède
Dans son cœur des souvenirs vivaces et ardents.
Nous ne pourrons abandonner, pas même dans les moments durs,
Jusqu'au jour où dans tes bras je pourrai
Contempler le bleu du ciel qui a vu notre jeunesse.


Oh, I can't help believing you
Je veux que nous ne formions qu'un,
Qu'une fois le défilé des saisons passé
Je puisse toujours garder une place dans ton cœur.
Sous le vent, ah vogue cette arche...
Où nous mènera-t-elle donc
Après que l'amour ait disparu entre nous ?

Je ne vois rien, nulle réponse, loin à l'horizon.
J'entends mon cœur se mettant à hurler...
C'est pour celui que j'ai pu aimer... Please

Oh, I can't help believing you
La chose que nous recherchons
Est finalement peut-être la même,
Mais nous ne le saurons que lorsque nous l'aurons trouvée.
Nous ne pourrons abandonner, pas même dans la tristesse,
Jusqu'au jour où dans tes bras je pourrai
Contempler le bleu du ciel qui a vu notre jeunesse.


I can't help believing you
Essaye de fermer les yeux,
Et tu verras que tout le monde possède
Dans son cœur des souvenirs vivaces et ardents.
Nous ne pourrons abandonner, pas même dans les moments durs,
Jusqu'au jour où dans tes bras je pourrai
Contempler le bleu du ciel qui a vu notre jeunesse.

Extrêmement rétro, mais la voix de Mami Ayukawa est toujours aussi délicieuse, en particulier sur des passages bien précis que je vous laisse le loisir de trouver par vous-même. Bref, c'est certes vieux, mais ça n'empêche pas que c'est bien !