Citation de: Saga le 16 Juillet 2009 à 15:45:32
Quand même pas. ^^;
Il faut quand même distinguer le prêt dans le cercle proche ou "familial" (notion libre d'interprétation), et la diffusion de masse.
... Et c'est ici que l'on découvre avec stupeur qu'en considérant toute personnes possédant un ADN humains comme "proche du cercle familial" il est possible détendre techniquement leurs définitions à l'infinie.
(Je vous mets au défis de trouver un critère qui ne soit pas "Légal" )
En réalité la seule chose pour laquelle il peuvent t'épingler c'est de copier les DVD ou de faire payer la diffusion.
Mais bonne chance à eux pour se faire chier à prouver que "tes
quelques amis" ne sont pas réellement des amis et que tu n'aurais pas du leurs montrer gratuitement le film.
Ou t'empêcher de
donner le DVD (avec ticket de caisse tiens) à un amis et ainsi de suite. (après tous, ont se fait "chier" a n'utiliser qu'une seule copie alors comment on pourrait influencer leurs pertes hein ?)
HS ...
[spoiler]C'est pas comme si on se faisait pas enfler à chaque fois qu'on
doit accepter des conditions d'utilisations d'un programme déjà acheté.
Après Valve et sa plateforme Steam qui a rendu la vente de jeux d'occasion dangereux (sans ticket de caisse), j'ai entendu dire que certains développeurs voulait même
détruire intégralement le marché d'occasion en mettant des "sécuritsé" qui ne rendrait les jeux utilisable sur une seule consoles. (heureusement vu qu'il ne peuvent même pas garantir la fiabilité de leurs propres consoles ou des inscriptions en lignes ils sont loin de passer).
Enfin c'est juste pour dire que je ne défendrais pas systématiquement les
éditeurs pour certaines règles "légale" qui se foutent tout autant de la liberté du consommateur que le fansubs de la reconnaissance envers les auteurs.
[/spoiler]
Sinon c'est pas par amour de la contradiction mais après avoir vu les images d'Hebiko il a raison de se plaindre du sous-titres placé trop haut sur l'image si ça arrive aussi souvent. (il dit lui même que c'était exagéré suite au coup de gueule)
En plus on dirait que c'est pour conserver une inscription en japonais que le commun des mortels ne sait pas lire.
Même si les DVDs sont limités rien ne justifie ce genre de chose (ils ont du fusionnés l'inscription avec le fonds pour être coincé avec)
Et je ne comprend pas pourquoi il ne faudrait pas faire un copier/coller d'un opening bien traduit, je comprend que ce soit frustrant de se dire :
- "tiens ils ont corrigés pour mieux faire ?
- "C'est pour montrer que l'opening est différent ?"
A la fin on finit par devenir parano devant tant de stupidité et on se demande s'il ne cherche pas a distraire l'attention d'autre chose.
CitationQuant aux génériques, je suis le seul à m'en taper ? Généralement je les zappe au bout de deux-trois épisodes, même si je les aime bien.
Je regarde celui du premier ... souvent aux deuxièmes ...
(j'aime la façon qu'on certains réalisateur de NE PAS faire de générique lors du premier voir même aussi au deuxième épisode, ça montre qu'il veulent vraiment séduire avec l'histoire et non pas en nous alléchant seulement avec un générique dont on ne comprend pas forcément l'ambiance avant d'avoir vu le dit "début de l'histoire")
... Après ça dépend, si je regarde les épisodes par groupe de 3, 4 ou 5, je regarde l'opening du premiers, puis l'ending du dernier visionné. (enfin, je vérifie toujours que l'opening et l'ending n'a pas changé)
Une exception récente à été Macross Frontier qui fusionne plusieurs fois ses fins d'épisodes avec le générique.