Cosmic-Era.com - Gundam SEED Destiny - Musique -
Please


Cliquez sur l'image ou le nom de la chanson pour acheter le single ou album dont elle est extraite.

Commander Titre : Please
Situation : Image song de "Mobile Suit Gundam SEED Destiny"
Compositeur : Hideyuki Daichi Suzuki
Arrangeur : Hideyuki Daichi Suzuki
Auteur : Shôko Shimizu
Interprète : Megumi Toyoguchi (Miriallia Haww), Fumiko Orikasa (Meyrin Hawke)
Adaptateur : Saga [traduction "karaoke"]

- Japonais - - Français -
Kiiteiru no watashi no aizu wo
Panel bakari shisei wa zensen
Doki doki shiji wo tokidoki muji no
Sotsuu wa futsuu
Barabara ishiki harahara saseru
Jiyuu ga riyuu

Anata to tobu yume wo miteru
Monitaa koshi ni
Wakatteiru no ai ni afureta messeeji
Watashi-tachi no koe yo todoke
Donna toki de mo
Inotteru anata no tsubasa ni
Puriizu ga ieru ashita


Kikoeteru no tenshi no kansei
Sain mushi no ririku wa nashi da yo

Tada anata no senaka miteru
Monitaa no naka
Otomegokoro wa
Kizutsuki yasuku natteru
Kono omoi ga tsutawattara
Tama ni wa itte
Kimi no koe soba ni itekurete
Teiku ofu shinjireta to


Anata to tobu yume wo miteru
Monitaa no naka
Wakatteiru no ai ni afureta messeeji
Watashi-tachi no koe wo kiite
Kotae nakute mo
Inotteru anata no kikan to
Puriizu ga ieru ashita
Est-ce que tu les entends, ces signes que je fais pour toi ?
Seulement par un tableau, mes yeux vont jusque sur le front.
Est-il réellement normal, bien que tu écoutes ma voix,
Que tu me repousses ainsi ?
Est-ce que tu crois vraiment que la liberté est prétexte
A rester aussi distants ?

Je partage tous tes rêves de t'envoler,
Par-delà mon moniteur.
Les as-tu vraiment compris, mes messages débordants d'affection ?
Ecoute donc nos voix qui essayent de t'atteindre
A toutes les heures du jour.
Je prie pour qu'un jour, sur tes ailes de liberté,
Nos lendemains soient propices à te dire "please".


Est-ce que tu les entends, ces voix autoritaires des anges ?
A présent tu décolles, sans plus me montrer de dédain !

Mais tout ce que je peux voir de toi c'est ton dos,
A travers mon moniteur.
Mes sentiments de jeune fille
Souffrent à vrai dire chaque jour de moins en moins.
Ces émotions montent en moi à tel point que
Je peux te les avouer.
Je veux que ta voix soit toujours auprès de moi,
Mais j'ai cru te voir encore décoller !


Je partage tous tes rêves de t'envoler,
A travers mon moniteur.
Les as-tu vraiment compris, mes messages débordants d'affection ?
Ecoute donc nos voix qui essayent de t'atteindre,
Même si tu n'y réponds pas.
Je prie pour qu'un jour, quand tu seras rapatrié,
Nos lendemains soient propices à te dire "please".

Tout d'abord, regardez qui a fabriqué cette chanson. Ces noms vous semblent familiers ? Normal, ce sont ceux des personnes qui ont commis Emotion. Please possède une musique disons guillerette, mais lorsque ses interprètes interviennent, elles ne peuvent s'empêcher de prendre leur voix caricaturale de pétasse, accompagnées par quelques répliques de la série ("Systèmes au vert, décollez"...). Bien entendu, la plus grosse farce de cette œuvre de médiocrité reste sans nul doute ses paroles, d'une niaiserie difficilement égalable (et j'en ai vu des niaiseries), et d'une bêtise sans nom. C'est pour toutes ces raisons que cette chanson a été traduite dès qu'elle est apparue sur Cosmic-Era !