Cosmic-Era.com - Gundam F91 - Musique -
Kimi wo mitsumete


Cliquez sur l'image ou le nom de la chanson pour acheter le single ou album dont elle est extraite.

Commander Titre : Kimi wo mitsumete ~ The time I'm seeing you
("Te regardant ~ The time I'm seeing you")
Situation : Chanson du film "Mobile Suit Gundam SEED F91"
Compositeur : Yasuhiko Shigemura
Arrangeur : Satoshi Kadokura
Auteur : Rin Iogi, Yasuhiko Shigemura
Interprète : Hiroko Moriguchi
Adaptateur : Saga [traduction "karaoke"]

- Japonais - - Français -
Kurayami ni hashiru kimi wa jibun wo kizutsuke
Kaeru ie sae miushinau
Watashi no mune de nemure
Watashi no mune de nemure

Moshimo ima kono sekai ga
Kiete mo kitto kimi wa
Tatakai ga seigi to shinji
Hashirutsudzukeru

Aa kono mama de ashita wo sagasou
Furikaeru koto nado nai sa
Jibun wo kizutsukenai de

You're lookin' for how they live
Sono itami wo wakachiai
You're searchin' for you should be
Hageshisa ni furuereba


Fukai sora no mukou kara hikari ga todoku
Subete no imi wo mitsukete
Kimi wa senshi ni sotatsu yo
Kimi wa senshi ni sotatsu yo

Tsugi ni nani wo yareba ii
Mitsuketa toki ni moshimo
Kagayaku yuuki ga areba
Ashita ga kuru yo

Aa mou ichido tashika meaou yo
Yasuragi no jidai ga kureba
Kimi dake dakishimerareru kara

You're lookin' for how they live
Tachidomaru dake de ii
You're searchin' for you should be
Nanika wo mitsukeru tame


You're lookin' for how they live
Sono itami wo wakachiai
You're searchin' for you should be
Hageshisa ni furuereba

You're lookin' for how they live
Tachidomaru dake de ii
You're searchin' for you should be
Nanika wo mitsukeru tame
En traversant les ténèbres les plus noires, tu ne cesses de t'éprouver,
Allant même jusqu'à ne plus voir ton foyer.
Tu sommeilles tout au fond de mon cœur...
Tu sommeilles tout au fond de mon cœur...

Si maintenant le monde devait s'écrouler,
Il y a une chose dont je suis persuadée :
Tu te battrais pour la justice et la confiance
En continuant ton errance...

Ah... Le long de ta route, recherche ton avenir,
Sans même penser une seule fois à le fuir...
Mais avant tout, ne te blesse plus jamais !

You're lookin' for how they live
Si tu devais frémir dans le désarroi,
You're searchin' for you should be
Partage cette douleur avec moi.


La lumière des confins de l'univers parvient à toi et t'arrose...
En te révélant le sens de toute chose,
Elle fera de toi un combattant.
Elle fera de toi un combattant.

Tu ne sais pas ce que tu feras après,
Mais lorsque tu l'auras réalisé,
Si tu en as le courage et son éclat,
Alors ton "demain" viendra...

Ah, si encore une fois nous pouvions nous rencontrer,
Une vie de paix enfin à nous s'offrirait,
Car je pourrais alors te serrer dans mes bras.

You're lookin' for how they live
Si ce n'est que pour mieux la rechercher,
You're searchin' for you should be
Cette chose, tu pourras t'arrêter.


You're lookin' for how they live
Si tu devais frémir dans le désarroi,
You're searchin' for you should be
Partage cette douleur avec moi.

You're lookin' for how they live
Si ce n'est que pour mieux la rechercher,
You're searchin' for you should be
Cette chose, tu pourras t'arrêter.

Moins appréciée qu'Eternal wind, la présente chanson n'est pas forcément moins bonne. Elle est juste très différente avec ses sonorités pop, et l'interprétation beaucoup plus "libérée" de Hiroko Moriguchi. Par contre, on note toujours l'utilisation calamiteuse de l'anglais...