Forum Cosmic-Era.com (archives)

Les Héros de la Galaxie - Ginga Eiyû Densetsu (GinEiDen.net) => Discussions et débats => Discussion démarrée par: dral le 24 Juillet 2009 à 19:42:22

Titre: GED par les fansubbers
Posté par: dral le 24 Juillet 2009 à 19:42:22
Bonjour à tous,

Mon propos n'est pas de lancer une nouvelle polémique sur les groups de fansubs.

Ma question est juste de savoir si le fansub VOSTF par la Team 25 est de bonne qualité comparée à la VOSTA de Central Anime.

Merci pour les avis éclairés que vous pourrez apporter.
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: Jefferson le 24 Juillet 2009 à 19:59:05
Attention poste très argumentatif.
Aucun des deux n'est de bonne qualités. Le fansub c'est de la merde.
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: Mellorine le 24 Juillet 2009 à 20:06:08
Alors déjà il faut savoir qu'il y a 2 teams françaises actives sur GinEiDen en ce moment, Team25 et Anime-heart. J'ai testé les deux et donc voici mon opinion :
- Team25 a une relativement bonne qualité de traduction (niveau de langue soutenu, orthographe relativement correcte, bon enchainement des répliques) mais souffre de 2 défauts assez rédhibitoires : un très très mauvais timing et une esthétique du sous-titre assez infâme (rien à voir avec la police, vous verrez ci-après). Les 10 premiers épisodes sont bien foutus mais après ça devient très moche et surtout très mal timé, il n'est pas rare de devoir arrêter la lecture pour finir une phrase trop longue, de plus l'image est souvent couverte d'une tartine de sub. L'équipe a dû changer en cours de projet et c'est très dommage...
- Anime-heart n'a pas les deux défauts de Team25 (on évite les sous-titres à rallonge et la lecture est possible) mais par contre c'est dans la traduction qu'on note des erreurs. Le niveau de langue est courant et pas soutenu, ce qui choque un peu quand on connait la classe des personnages et qu'on comprend un minimum le japonais (un exemple flagrant : Kircheis tutoie Reihnard !!!). De plus l'orthographe souffre de quelques défauts, peu nombreux mais quand-même. Avant c'était monnaie courante dans le fansub français mais depuis quelques années, j'ai l'impression que les teams font un effort donc ça se remarque d'autant plus.

Bref je n'ai pas testé les subs de Central Anime mais j'imagine qu'ils sont infiniment supérieurs aux sous-titres français, malheureusement... Par élimination j'ai choisi les sous-titres de Team25 car j'attache une grande importance à la traduction, mais il n'est pas rare que je m'énerve devant certaines phrases qui passent plus vite que la lumière ou certains plans comme celui-ci :
(http://img253.imageshack.us/img253/3502/bscap085.th.jpg) (http://img253.imageshack.us/i/bscap085.jpg/)
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: hebiko le 24 Juillet 2009 à 20:10:58
Citation de: Jefferson le 24 Juillet 2009 à 19:59:05
Attention poste très argumentatif.
Aucun des deux n'est de bonne qualités. Le fansub c'est de la merde.

Je sais qu'on est vendredi ( jour de troll) mais tout de meme...  :20:

Pour les sous titre de Central anime, c'est grace a eux que j'ai put voir la série
Néamoins ils sont d'un jaune pas très esthetique. Pour le reste ça allait.
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: TheSpetsnatz1 le 24 Juillet 2009 à 20:25:03
Perso les subs de central anime ne m'ont pas dérangés (a part certains passages une fois tout les 15 ep peut etre). Sinon les meilleurs subs sont ceux de GinEiDen. net :giro2:
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: Mellorine le 24 Juillet 2009 à 20:58:32
Citation de: TheSpetsnatz1 le 24 Juillet 2009 à 20:25:03
Perso les subs de central anime ne m'ont pas dérangés (a part certains passages une fois tout les 15 ep peut etre). Sinon les meilleurs subs sont ceux de GinEiDen. net :giro2:
Ça c'est bien vrai ! D'ailleurs je suis pour une reprise du projet mais on a déjà tellement de boulot avec l'asso...
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: dral le 24 Juillet 2009 à 23:45:34
Merci à tous pour vos avis éclairés, y compris celui de Jefferson  :12: :12:
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: Grevious le 25 Juillet 2009 à 00:55:42
Just a answer : GinEiDen.net fait la série complète ou seulement des extraits ?
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: Mellorine le 25 Juillet 2009 à 02:20:42
GinEiDen.net a fait, il fut un temps, les 8 premiers épisodes de la bien-aimée série.
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: hebiko le 25 Juillet 2009 à 10:41:49
C'est peut etre la qualitée des vidéos de central anime qui me donne l'impression que les sous titres sont pas très joli
Enfin je sais pas le jaune bof bof non?
Le blanc ça ne va pas mieu pour des sous titres?
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: Grevious le 28 Juillet 2009 à 11:40:18
Citation de: Mellorine le 25 Juillet 2009 à 02:20:42
GinEiDen.net a fait, il fut un temps, les 8 premiers épisodes de la bien-aimée série.

Et est-il hypothétiquement possible de pouvoir espérer que peut-être je puisse les avoirs ?
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: Milo le 28 Juillet 2009 à 12:25:43
Dès qu'on parle de la Team 25, j'ai envie de rappeler ceci (http://lefansub.caidlamairde.net/images/vrac/48.jpg). Episode 1, un !
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: Mellorine le 28 Juillet 2009 à 12:45:53
Oui c'est absolument hideux mais une v2 a été réalisée heureusement. Depuis la team a fait des progrès considérables en matière d'orthographe (pas en sous-titres de 4 lignes par contre).
Bon, après, on peut débattre de l'intérêt de faire une v1 quand il faut impérativement faire une v2 après pour corriger des immondices pareils... en fait il n'y a même pas matière à débat hein. C'est comme pour la présence obligatoires de checkeurs dans les teams : si les traducteurs ne savent pas écrire en français et ont besoin qu'on les corrige derrière, je ne gage rien de bon quant à la qualité de leur travail.
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: Jefferson le 28 Juillet 2009 à 13:06:24
Moi, dès qu'on parle de fansub, j'ai envie de dire que c'est illégale, c'est merdique, ça tue le marché, ça ne respecte pas l'œuvre, ça fait croire que tout est gratuit, c'est fait par des types qui se prétendent fans alors que la série n'a pas encore commencé, ça rend dépendant, c'est illisible, etc...

:troll:
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: Milo le 28 Juillet 2009 à 13:15:49
Mais est-il nécessaire de le rappeler ?  :troll:

[spoiler]OUI ![/spoiler]
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: Mellorine le 28 Juillet 2009 à 13:50:49
Citation de: Jefferson le 28 Juillet 2009 à 13:06:24
Moi, dès qu'on parle de fansub, j'ai envie de dire que c'est illégale, c'est merdique, ça tue le marché, ça ne respecte pas l'œuvre, ça fait croire que tout est gratuit, c'est fait par des types qui se prétendent fans alors que la série n'a pas encore commencé, ça rend dépendant, c'est illisible, etc...

:troll:
Cela tombe sous le sens évidemment, hélas il existe quelques œuvres pour lesquelles, à moins de comprendre le japonais, on n'a guère d'autre choix que de se gorger de fansub... Si seulement Les Héros de la Galaxie n'en faisait par partie... T_T
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: Milo le 28 Juillet 2009 à 14:59:43
C'est certain, de même que je doute que nous ayons tous chez nous une intégrale japonaise de ZZ ou Turn A (ou de Ginei !). Le problème c'est d'en parler, même si ça dépend comment. Sur ce topic par exemple, les critiques fusent. Par contre les ébauches d'amorces de débuts d'éloges seraient juste répugants. ><

Sauf pour feu Nerae, nya  :12:
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: Mellorine le 28 Juillet 2009 à 15:20:05
Tiens, en cherchant d'éventuelles photos du tee-shirt que portait Silver Mousquetaire à la Japan Expo (pas trouvé, mais Saga postera les siennes je suppose), je viens de tomber sur cette collection de commentaires de gros nazes (http://observers.france24.com/fr/content/20081212-fansub-serie-anime-sous-titres-illegal-distributeur-naruto?page=1). J'ai des pulsions meurtrières des fois...

Citation star du jour :
CitationAu fait , a ce que je sache DB team ou MT ne font rien d'illégal .... Ils sub des épisodes non licencié ce qui est tout a fait légal.... Et la RAW ils la telecharge legalement ! Donc pourquoi les japonais pourraient voir naruto gratuitement sur le net et pas nous ?
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: Milo le 28 Juillet 2009 à 15:43:58
(Nique les scans (http://www.actuabd.com/IMG/jpg/Nique-les-scans.jpg))

Nan mais oui, lire les commentaires de ce genre d'article ne peut conduire qu'aux pulsions meurtrières, avec une mention spéciale pour les commentaires Youtube, ou surtout Dailymotion. En particulier lorsqu'il s'agit de politique: loi Godwin vérifiée en deux secondes, et niketamers attardés qui tentent de s'exprimer.
C'est ça, le vrai visage du oueb deux point zéro  :11:
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: Jefferson le 28 Juillet 2009 à 16:25:44
CitationAu fait , a ce que je sache DB team ou MT ne font rien d'illégal .... Ils sub des épisodes non licencié ce qui est tout a fait légal.... Et la RAW ils la telecharge legalement ! Donc pourquoi les japonais pourraient voir naruto gratuitement sur le net et pas nous ?

Et en plus le fansub fait croire qu'il est parfaitement légale et légitime ?  :14:
......Bright vient me donner un coup de main :21:
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: Grevious le 28 Juillet 2009 à 16:28:01
Citation de: Jefferson le 28 Juillet 2009 à 13:06:24
c'est merdique, ça ne respecte pas l'œuvre, c'est illisible, etc...
Là, c'est vraiment pas vrai : j'avoue avoir vue mes Gundam X par la Kibo : une qualité d'image maximale ( sans doute du DVD), une police sobre et jolie, des phrases qui avaient tout leurs sens, un excellent timing, ect ... Rien à redire, vraiment rien, et c'est pas une exeption, c'est le cas pour mes 8thMSTeam, mes Stardust Memory, mes War In The pocket ect ..........


Citation de: Jefferson le 28 Juillet 2009 à 13:06:24
ça rend dépendant
J'ai envie de dire : "et alors ?" . C'est comme regarder l'épisode à la télé, sauf que tu dois télécharger l'épisode (mais tu n'es pas obligé d'attendre les rediff' ). Tu attend chaque semaine ton petit épisode, c'est ça être dépendant ? Tu l'es encore moins que devant la télé, car là, le moment de diffusion ne t'es pas imposé . Au moins, dans le cas de fansub qui s'occupe d'une diffusion en cours au japon ( ou qui est en train de fansuber une série terminé ), tu ne te bouffe pas le DVD d'un coup parce que tu ne peux plus te tenir.

Citation de: Jefferson le 28 Juillet 2009 à 13:06:24
c'est fait par des types qui se prétendent fans alors que la série n'a pas encore commencé
Ou alors  des mecs comme moi qui attendent l'annonce d'une sortie en DVD de Zeta, de Stardust Memory, ect ... et que ça n'a aucune chance de venir et que du coup tu fais (ou profite) du fansub. Parce que tu as envie de voir ces séries dont tous le monde parle, ou que tu veux voire l'œuvre dans sa totalité ect ...

Citation de: Jefferson le 28 Juillet 2009 à 13:06:24
ça tue le marché
Heuuu........ je pense que fansuber des petites séries qui n'ont quasiment aucunes chance se sortir en France, c'est pas vraiment tuer le marché. Et puis on n'a pas vraiment envie d'acheter les DVD ( Destiny .... ) l'avoir vu pour sa culture générale, voila ... Mais il faut savoir distinguer ceux qui fansub parcelle la série, peu connue, n'a aucune chance de sortir, et ceux qui le font parce que elle est connue et qu'il savent que beaucoup de monde la téléchargera ect... Et dans certain cas, justement ça dynamise le marché, en incitant l'achat de licence

Citation de: Jefferson le 28 Juillet 2009 à 13:06:24
c'est illégale, ça fait croire que tout est gratuit
Je suis parfaitement d'accord avec toi, mais ... dans certains cas, ce n'est pas très grave ( la guerre, la famine, le racisme, la pollution ect... )Bon, dans le cas du fansub d'une série qui n'a aucune chance d'être licenciée, c'est pas très grave (mais illégal ). Ça l'est beaucoup plus dans le cas d'une série déjà licencié .

Bon, j'arrete là ... j'espère ne m'en être tenus qu'a la simple analyse, bien que je m'appuie parfois sur des éléments peu vérifiable.
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: hebiko le 28 Juillet 2009 à 16:54:51
c'est à cause de troll comme ça que hadopi est sorti...

ah mais ouai c'est trop bien va plus y avoir les vilains fansubber qui se croyaient tout permis parce que l'oeuvre est pas sortie en france

C'est vrai quelle belle bande de salaud de voukoir nous faire découvrir une série que l'on ne pourrait comprendre si elle n'était pas sous titré.
J'espère seulement que vous déconnez sinon je crois que j'ai trouvé les premiers jeunes pro hadopi :D
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: Fayheurblode le 28 Juillet 2009 à 17:01:50
J'ai trouvé la solution à ce problème de sous titrage...
Je vous l'accorde elle est irréaliste et utopique, mais bon...
Il faudrait instaurer une langue unique, parlée par toutes les personnes sur la planète!
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: Grevious le 28 Juillet 2009 à 17:11:13
On m'a montré un épisode fansubé en braille  :24: inutile, mais rigolo ...
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: Jefferson le 28 Juillet 2009 à 17:22:58
La majorité des sous-titres sont fait avec une police que tu connaissais pas avant et de superbe couleur. Un sous-titre ça ne doit pas être jolie, mais être pratiquement inexistant. Pour les karaoké, là c'est vraiment illisible et inchantable de par les polices, couleurs ou super-effets-de-la-mort-qui-tuent, surtout qu'ils servent à rien.
Citation de: Grevious le 28 Juillet 2009 à 16:28:01
C'est comme regarder l'épisode à la télé, sauf que tu dois télécharger l'épisode (mais tu n'es pas obligé d'attendre les rediff' ).
Celle-ci est bien bonne. C'est pas du tout comme regarder quelque chose à la télé puisque tu peux le rematter autant de fois que tu veux. C'est plus comme volé un DVD bien pourri.
Citation de: Grevious le 28 Juillet 2009 à 16:28:01Tu attend chaque semaine ton petit épisode, c'est ça être dépendant ? 
Il y en a qui se plaignent que ça sort pas assez vite et qu'il faudrait pratiquement qu'ils sortent leur release tout de suite après la diffusion japonaise.
Citationle moment de diffusion ne t'es pas imposé .
Oui, trop de liberté dans cette illégalité.
CitationAu moins, dans le cas de fansub qui s'occupe d'une diffusion en cours au japon
Et ils se disent fans alors que c'est toujours fini ? laisse moi rire.
Citationtu ne te bouffe pas le DVD d'un coup parce que tu ne peux plus te tenir
Ben lorsqu'une série vient d'être licencié, les DVD sortent petit à petit.
Et lorsque une série est entièrement subber et que tu veux la voir, tu te la bouffes en un coup. Dans les deux cas c'est pareille.
CitationOu alors  des mecs comme moi qui attendent l'annonce d'une sortie en DVD de Zeta, de Stardust Memory, ect ... et que ça n'a aucune chance de veniret que du coup tu fais (ou profite) du fansub
Sache qu'avec l'étendu du fansub, les éditeurs ont peur de se lancer dans des vielles séries.
Citationje pense que fansuber des petites séries qui n'ont quasiment aucunes chance se sortir en France, c'est pas vraiment tuer le marché.
Heu... si. D'ailleurs, ils ne font pratiquement que les blockbusters assurés qui ont plus de chance de venir en France.
CitationMais il faut savoir distinguer ceux qui fansub parcelle la série, peu connue, n'a aucune chance de sortir, et ceux qui le font parce que elle est connue et qu'il savent que beaucoup de monde la téléchargera ect...
Oui, c'est pour ça que je loue le fansub de GinEiDen.net, parce qu'ils proposent une série qu'ils ont vu et adoré et sans la diffuser entièrement tout en faisant du travail qui se rapproche (ou du moins qui essaie de se rapprocher) de professionnel.
CitationEt dans certain cas, justement ça dynamise le marché, en incitant l'achat de licence
Et est-ce que ça incite ceux qui ont adoré la série à l'acheter ? Non, parce que ce n'était pas gratuit. On en a eu l'exemple avec la licence de Gundam 00.
Citationdans le cas du fansub d'une série qui n'a aucune chance d'être licenciée, c'est pas très grave
Si c'est grave parce que ça encore moins de chance de venir. Déjà que les éditeurs peinent avec les grosses séries à cause de ces merdes, alors les petites n'en parlons pas.

Citation de: hebiko le 28 Juillet 2009 à 16:54:51
C'est vrai quelle belle bande de salaud de voukoir nous faire découvrir une série que l'on ne pourrait comprendre si elle n'était pas sous titré.
Clair si je vois pas cette série je vais en crever. Faut arrêter de dire n'importe quoi.  :18:

Citation de: Fayheurblode le 28 Juillet 2009 à 17:01:50
J'ai trouvé la solution à ce problème de sous titrage...
Je vous l'accorde elle est irréaliste et utopique, mais bon...
Il faudrait instaurer une langue unique, parlée par toutes les personnes sur la planète!
Ou faire ce j'essaie de faire, apprendre le japonais.

Pour finir, l'industrie de l'animation au Japon est très développé et est faites pour le Japon même avant tout. Le fansub a fait venir l'étendu de cette industrie chez nous gratuitement.

Et je rappel le règlement (http://www.cosmic-era.com/forum/index.php/topic,10.0.html) :
CitationDe même, l'apologie du piratage ("super, j'ai enfni téléchargé l'intégrale de Z Gundam sur Emule !") de quelle sorte que ce soit est profondément interdite.

PS : Je crois que j'ai battu un record personnel pour la longueur d'un message .  :troll:
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: Milo le 28 Juillet 2009 à 17:54:31
Merci  :doro2:
Le problème dans les discutions sur le fansub, c'est qu'il faut toujours reprendre les choses à zéro. Saga ou Jefferson ont peut-être cette patience, mais maintenant que Raton-Laveur a réalisé son tableau (http://www.raton-laveur.net/post/1596) et conseillé d'y mener du monde, j'applique cette solution facile.

J'ajouterai aussi que

-il fut un temps ou le fansub était fait avec humilité, passion et difficulté, comme l'explique si bien Otaking (http://www.youtube.com/view_play_list?p=7E554C9B3A0AA63A&search_query=Anime+Fansub+Documentary) en introduction (ça fait beaucoup de TL;DR). Maintenant qu'on peut sous-titrer un épisode en 30 min sans connaitre un mot de japonais, c'est l'affaire de lycéens illettrés en quête de notoriété.

-Pour le cas de GinEiDen, sans même citer le film sorti par Kaze, rappelons que les droits étaient en négociations il y a encore quelques mois. Donc on ne peut pas la ranger dans la catégorie des séries oubliées qui n'intéressent pas les éditeurs.

-Pour Gundam, la plupart des séries et OAV sont sortis en Z1 à des prix maintenant dérisoires. Les trad de merde du fansub français viennent juste des DVD-rip. Pour une fois qu'elles ne sont pas pompées sur une autre team US...

-Les éditeurs sont à l'affut des nouvelles productions, et négocient les droits au Japon parfois bien avant leur diffusion. Les délais sont de plus en plus courts. L'aboutissement ultime, c'est la nouvelle série de Fullmetal Alchemist (inutile de faire un dessin).


@ hebiko
Et qu'on soit clair, on ne joue pas les moralisateurs, vous faites ce que vous voulez avec votre bande passante. Mais ne venez pas défendre l'indéfendable, vous pouvez en regarder sans en faire l'apologie, qui empiète sur le règlement. Et Hadopi c'est de la merde.
Date d'écriture: 28 Juillet 2009 à 16:45:21
Ah j'oubliais, dans la catégorie fan ou passion, la team de merde française qui fait/faisait G Gundam (http://lefansub.caidlamairde.net/vrac.php?screen=55) avait réussi à se planter sur le titre. Kidou_Senshi_G_Gundam_01, tel était le nom de la première "release". Fait par des fans oui...
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: Fayheurblode le 28 Juillet 2009 à 17:54:53
Citation de: Jefferson le 28 Juillet 2009 à 17:22:58
Ou faire ce j'essaie de faire, apprendre le japonais.
Ce n'était pas à prendre au pied de la lettre... Juste de l'ironie. En effet, on perdrait toutes les belles petites subtilités qui font le charme de chaque langues... Entre autres choses
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: Grevious le 28 Juillet 2009 à 17:55:39
Citation de: Jefferson le 28 Juillet 2009 à 17:22:58
Oui, c'est pour ça que je loue le fansub de GinEiDen.net, parce qu'ils proposent une série qu'ils ont vu et adoré et sans la diffuser entièrement tout en faisant du travail qui se rapproche (ou du moins qui essaie de se rapprocher) de professionnel.
C'est ce genre de fansub dont je parle, et que je défend ( les kikoo qui fansub naruto sans checker peuvent crever, je m'en tape )

Citation de: Jefferson le 28 Juillet 2009 à 17:22:58
Ou faire ce j'essaie de faire, apprendre le japonais.
:24:( j'ai déjà un peu de mal avec l'anglais )


Citation de: Jefferson le 28 Juillet 2009 à 17:22:58
Et je rappel le règlement

Citation de: Grevious
Bon, j'arrête là ... j'espère ne m'en être tenus qu'a la simple analyse,


Citation de: Jefferson le 28 Juillet 2009 à 17:22:58
PS : Je crois que j'ai battu un record personnel pour la longueur d'un message .  :troll:
Ça dépend, puisque y énormément de quote, ton précédant message était donc peut-être plus long, je sais pas ...


Et évitez le genre de cliché:
Citation de: Milo le 28 Juillet 2009 à 17:45:21
J'ajouterai aussi que maintenant qu'on peut sous-titrer un épisode en 30 min sans connaitre un mot de japonais, c'est l'affaire de lycéens illettrés en quête de notoriété.
Bien que ceci soit globalement vrais, je ne me considère ni comme illettré, ni en quête de notoriété.

Et ouis on ne dis pas c'est de la merde : il y a énormément de team de fansub ( dont GinEiDen.net ), sont-elles toutes merdiques ? C'est illégal, indéniablement, mais imagine un team qui fansub une série peu connue, avec un travail de pro, et qui enlève ses realese une fois la série licenciée ( et même demande l'arrêt de circulation des épisodes ), est-ce vraiment aussi merdique que tu le dis ?

Titre: GED par les fansubbers
Posté par: LE Nelge le 28 Juillet 2009 à 18:08:26
Citation de: Fayheurblode le 28 Juillet 2009 à 17:01:50
J'ai trouvé la solution à ce problème de sous titrage...
Je vous l'accorde elle est irréaliste et utopique, mais bon...
Il faudrait instaurer une langue unique, parlée par toutes les personnes sur la planète!
Quand je vois déjà les différences pour certaines expressions quand je parle à des Bruxellois, je pense que c'est un plan sans faille.
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: Jefferson le 28 Juillet 2009 à 18:25:48
Citation de: Grevious le 28 Juillet 2009 à 17:55:39C'est illégal, indéniablement, mais imagine un team qui fansub une série peu connue, avec un travail de pro, et qui enlève ses realese une fois la série licenciée ( et même demande l'arrêt de circulation des épisodes ), est-ce vraiment aussi merdique que tu le dis ?
Quand une série est fini depuis belle lurette, ils s'en foutent, ils l'ont déjà vu et stocké sur un beau disque dur ou DVD.
Mais quand une série est toujours en cours de diffusion, ça leur fait vraiment chié. ex : Gundam 00.
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: Milo le 28 Juillet 2009 à 18:33:44
CitationEt ouis on ne dis pas c'est de la merde : il y a énormément de team de fansub ( dont GinEiDen.net ), sont-elles toutes merdiques ? C'est illégal, indéniablement, mais imagine un team qui fansub une série peu connue, avec un travail de pro, et qui enlève ses realese une fois la série licenciée ( et même demande l'arrêt de circulation des épisodes ), est-ce vraiment aussi merdique que tu le dis ?
( Neraeeeeeee  :13: )
Mais là tu évoques quelques gouttes d'eau pures dans un vaste marais nauséabond.
D'ailleurs je sais pas trop si ça existe.

Cela dit, aucune série n'est intouchable/oubliée. En témoigne l'arrêt du fansub de GinEiDen.net dès lors que Saga a eu vent d'une ébauche de négociation des droits et d'une infime possibilité de sortie, pour ne pas faire de l'ombre. Après va trouver d'autres teams qui connaissent les éditeurs, et ne découvrent pas une licence 6 mois après, lorsqu'elle est listée sur DVDanime.

Par la suite les licences de Black Bones ont étonné bien du monde, des œuvres dont on n'aurait jamais imaginé la sortie il y a de ça 3 - 4 ans. Sans oublier le nombre incalculable de sorties VHS de jadis, à l'époque des labels vidéo obscurs. Je suis certains que des des teams sous-titrent des séries qu'ils pensent oldies et périmées à jamais, alors même qu'elles ont eu droit à une diffusion TV, et sortent chez Déclic Images dans 3 mois.

Titre: GED par les fansubbers
Posté par: hebiko le 28 Juillet 2009 à 19:34:49
Moi je ne fais pas l'apologie du fansub que ce soit clair
Mais je ne suis pas d'accord pour qu'on le smette tous dans la meme boite
Ya des kikoolol qui pompent sur les team US et qui sortent des release pleines de fautes d'orthographes ( malgré la présence de " checker" ou je sais plus le nom)
Mais il y a aussi des vrai passionné qui sorte des séries qu'on ne verra peut etre jamais en france.
Après bah oui c'est du pompé des team US mais en meme temp apprendre le jap, ça prend du temps et honnetement, bah j'ai pas que ça a faire.
Personnellement de toute façon je regarde pas le fansub fr puisque comme je comprend bien l'anglais, je passe directement à ces versions.
D'ailleurs je sais plus qui qui parlais des DVD zone1, bah pensez à ceux qui ont du mal avec l'anglais.
Y a des séries comme G gundam ça va c'est facilement compréhensible.
Par contre je me souviens avoir du faire quelques pauses sur gineiden


Enfin bref c'etait mon coup de gueule contre la généralisation et la diabolisation en générale ( donc pas que du fansub au passage)
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: Saga le 28 Juillet 2009 à 19:50:26
J'acquiesce globalement avec ce qui a été dit, même si, par souci de pédagogie, je n'irais pas jusqu'à reprendre les propos de Jeff ou de Raton (bien que je n'en pense pas moins, même si je suis moi-même pirate*).

Je vais juste essayer de développer deux points :

Bref, comme l'a dit Milo, dès que j'ai eu la plus infime preuve de l'intérêt d'un éditeur pour GED, j'ai arrêté le fansub. Il y a eu deux étapes :
- tout d'abord, l'éditeur souhaitait sortir une poignée d'épisodes, pour tester le marché. Le fansub en était à ses débuts, avant que le projet ne capote. J'ai alors pu continuer un peu plus avant, sans crainte de faire concurrence à tout ce qui serait sorti en DVD ;
- dans un deuxième temps, c'est la première série qui devait sortir. Là, j'ai totalement exclu l'hypothèse que notre fansub la couvre entièrement, pour la même raison.

Car même si le fansub est fait avec passion, que certains encouragent l'achat des DVD et demandent le retrait de leurs fichiers au moment opportun... Ces fichiers échappent à leur contrôle dès lors qu'ils sont diffusés, et ils constituent une concurrence totalement déloyale, inégale et illégale face aux produits officiels.


*L'essentiel étant d'avoir conscience de la portée de ses actes, et de leurs conséquences potentielles.
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: Mellorine le 28 Juillet 2009 à 19:55:13
Citation de: Grevious le 28 Juillet 2009 à 17:55:39
imagine un team qui fansub une série [...] et qui enlève ses realese une fois la série licenciée ( et même demande l'arrêt de circulation des épisodes ), est-ce vraiment aussi merdique que tu le dis ?
Tu sais très bien comme moi que c'est complètement illusoire : ce n'est pas parce que la team enlève la release une fois licenciée et met un joli bandeau "arrêtez la distribution quand l'anime sera licencié siouplé" sur sa vidéo que les utilisateurs de fansub (dont je fais partie hein) le feront. Il est impossible pour les teams de contrôler les réseaux de P2P et les torrents stockés sur des serveurs qui ne sont pas les leurs.

Les teams émettent ce genre de message pour feinter les problèmes judiciaires et uniquement pour ça, l'éthique et les droits d'auteur ne les chagrinent pas le moins du monde. Je les remercie évidemment de m'avoir permis de découvrir 90% des séries que je vénère aujourd'hui et que j'ai pu acheter en DVD (Japan Expo je t'aime !!!), mais je me dis que certaines séries peu connues, comme tu dis, ne sortiront jamais en DVD justement parce que les éditeurs manquent d'argent à cause du piratage et ne peuvent donc pas acheter toutes les licences qu'ils voudraient.
Les fansubbers n'ont pas à acheter les licences donc ils n'ont pas ce problème ! Tout est tellement plus facile pour eux, ils n'ont pas à débourser un centime ni à avoir des traducteurs corrects, l'argument de la gratuité leur donne toute l'indulgence du public là où les éditeurs sont critiqués au moindre choix par les mêmes personnes qui ne leur donneront pas le plus petit coup de pouce en achetant un DVD, faisant des problèmes rencontrés par cette industrie un véritable cercle vicieux.
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: hebiko le 28 Juillet 2009 à 19:58:53
en effet c'est un cercle vicieux.

Sinon bonne argumentation d'un peu tout le monde (mis a part les troll, et on est meme pas vendredi)
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: Grevious le 28 Juillet 2009 à 21:22:22
De toute facons, c'est pas nous qui arrêterons le fansub, ni qui feront acheter la totalité de la licence Gundam ( et de Ginga Eiyû Densetsu ) !
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: hebiko le 28 Juillet 2009 à 21:37:14
Bah la licence de GED elle doit valoir moins cher qu'une license normale non?( vu l'ancienneté)

Je sais pas du tout comment ça fonctionne

Les facteurs ça doit etre la popularité, le nombre d'épisode, l'age, le genre
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: dral le 29 Juillet 2009 à 00:41:26
Et moi qui voulait que ça évite encore un débat sans fin sur le fansub...

Je tournerai 7 fois mes poignets la prochaine fois que me prendra l'envie de taper le mot "fansub" ou assimilié dans un post.
Titre: GED par les fansubbers
Posté par: Mellorine le 29 Juillet 2009 à 01:40:24
Citation de: dral le 29 Juillet 2009 à 00:41:26
Et moi qui voulait que ça évite encore un débat sans fin sur le fansub...

Je tournerai 7 fois mes poignets la prochaine fois que me prendra l'envie de taper le mot "fansub" ou assimilié dans un post.
Mais non mais non voyons ! Il ne fait jamais de mal de rappeler les fondamentaux, à savoir : le fansub, c'est caca (mais c'est bien utile quand-même).
Titre: Re : GED par les fansubbers
Posté par: Rukawa le 27 Décembre 2014 à 15:23:25
ola

je viens de voir que Anime Heart ont fini Gineiden en VOSTfr.
Les 110 episodes de la 1ere série d'OVA.

si yen a qui ont toujours pas vu la série, ils peuvent les DL là bas sur leur XDCC.

je sais rien sur la qualité de traduction & adaptation, j'irai pas vérifié, mais je passe l'information.
etk, Anime Heart ne sont pas réputés pour être une mauvaise team de fansub.
Titre: Re : GED par les fansubbers
Posté par: Mellorine le 28 Décembre 2014 à 22:52:40
J'ai vu un certain nombre de leurs épisodes de Gineiden, et c'est vraiment pas génial. Ils n'ont pas le niveau de vocabulaire suffisant, font des phrases trop longues qu'on n'arrive pas à finir, etc. Le travail de Team 25 était sensiblement de meilleure qualité, même si le timing était à chier.