Doubl... euh, Comédiens de doublage

Démarré par Mellorine, 15 Novembre 2010 à 01:42:16

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Babsie

Merci Léon pour ce fou rire devant mon écran.

Quel looser ce Batman.  :14:

hebiko

ah ouai c'est du haut niveau, j'aurais voulu connaitre cette époque et regarder ça le matin avant d'aller à l'école. Qu'est ce qu'ils étaient chanceux nos parents!  :kero2:
Nan franchement batman qui sort " Rouli couli" ou je sais pas trop quoi, ça vaut son pesant de cacahouète, mais il a perdu 10 points de charisme là.
Viendez sur le chan! Serveur: irc.nanami.fr chan #aeug

leon MC NICHOL

#47
Tenez, rigolez bien!! :26:
http://youtu.be/JWDsDVJjHZc

Salaud de Philippe OGOUZ, .......................mais je me suis bien marré quand même!!! :17: :20: :26:
Pétard y a même Nicolas SARKOZY dans l'extrait!
Cast in the name of god
Ye not guilty
BIG O, Showwwtime!!!

leon MC NICHOL

Tiens ça c'est de la réplique qui fait mouche!!
Cinéma d'auteur : "Phrase culte" par Mr Chuck Norris.

Sinon hier j'ai regardé les 12 min de cet épisode de BATMAN, heureusement pour moi que j'avais une couche et de l'aspirine parce que ce fut un grand moment!! Essayez d'aller au bout parce que le texte est fabuleux!! :26:
Batman (VF, 1968) - Simon, le roi de la tarte
Cast in the name of god
Ye not guilty
BIG O, Showwwtime!!!

Babsie

Citation de: leon MC NICHOL le 02 Mai 2011 à 14:56:34
Tiens ça c'est de la réplique qui fait mouche!!
Cinéma d'auteur : "Phrase culte" par Mr Chuck Norris.



Je love.  :15:

Citation de: leon MC NICHOL le 02 Mai 2011 à 14:56:34

Sinon hier j'ai regardé les 12 min de cet épisode de BATMAN, heureusement pour moi que j'avais une couche et de l'aspirine parce que ce fut un grand moment!! Essayez d'aller au bout parce que le texte est fabuleux!! :26:
Batman (VF, 1968) - Simon, le roi de la tarte

FA-BU-LEUX en effet. Mais ça donne faim.

Milo

#50
Z1...
Sauriez-vous si notre cher Seiya s'est déjà fait créditer sous ce nom ?



Car sinon bah... un énième parpaing de mon mur mental séparant fansub et DVD va s'écrouler.
On peut se planter sur random Man B, Student 3, ou Woman 2, mais là quand même ça parait énorme.




"J'adore trop les doubleurs japonnais de la nouvelle saison de ce manga."

« Ô, Hirondelle [...] » ಥ_ಥ

Saga

Citation de: Milo le 18 Mai 2011 à 10:36:12
Z1...
Sauriez-vous si notre cher Seiya s'est déjà fait créditer sous ce nom ?



Car sinon bah... un énième parpaing de mon mur mental séparant fansub et DVD va s'écrouler.
On peut se planter sur random Man B, Student 3, ou Woman 2, mais là quand même ça parait énorme.
Même les plus fans de Gundam sont capables de sortir Ikeda Hidekazu...

Milo

Au fait pour info, doubleur est dans le Robert 2011. Il n'y est pas dans mon édition 2008. Quelqu'un aurait un 2009 ou 2010 pour affiner la recherche ? (bon l'entrée y est depuis 1960, mais pour d'autres raisons/sens).

C'est juste pour l'anecdote hein, étant de toute façon complètement du côté de Dalaï ou Zola, ou tout simplement de celui du jargon de la Force.  :12:

[spoiler] :troll: Et pendant ce temps, le Larousse se demande certainement s'il faut accepter quelques vils mots de la langue d'oil, ou rester centré sur le latin. :troll:[/spoiler]
"J'adore trop les doubleurs japonnais de la nouvelle saison de ce manga."

« Ô, Hirondelle [...] » ಥ_ಥ

Mellorine

Le podcast Season One vient de sortir une interview du grand Roger Carel. Ca dure près d'une heure, ça parle de sa carrière de comédien, d'acteur et de doubleur, et c'est un vrai bonheur à écouter, car le mec a juste un talent complètement hallucinant. Régalez-vous !

Milo

J'avais appris des choses dans celle-ci. C'est interressant :02:
Et puis Hermione...

Pourquoi j'ai Raison et vous avez Tort - la VO/VF
"J'adore trop les doubleurs japonnais de la nouvelle saison de ce manga."

« Ô, Hirondelle [...] » ಥ_ಥ

Angel

Plutôt pas mal cette petite émission "sur la toile" (je me suis fait celle sur Twilight aussi, tellement vrai...). Je partage totalement son point de vue.
Ça me fait de plus en plus chier d'aller voir un film en VF au cinéma, surtout quand il faut en plus se taper de la 3D... Mais bon des fois si on ne veut pas y aller seul, faut faire des consessions...

avenger

Et oui, Durandal s'est racheté une conduite depuis le Seigneur des Poivrots, Manix et banal Fantasy. j'aime bien ses critiques, en particulier celles qu'il a faite sur la nouvelle trilogie Star Wars qui nous met face à nos contradictions.
"Vous devriez rajouter des pénis en érection"
Geralt de Riv

G-00WDeathmes

Je ne suis pas spécialement friand de ses chroniques, mais j'ai suis plutôt d'accord avec lui dans l'ensemble, même si je n'ai pas ressenti la baisse de qualité dont il parle pour la dernière décennie.
En chronique ciné sur Youtube je vous conseille le Fossoyeur de film et Crossed qui sont à la fois drôles et intéressantes.

Milo

http://www.wakanim.tv/video/OB/1-parlons-vf-princesse-mononoke-parlons-vf

Citation"Lé VF c nul sa auré jamé du existé" | "Lé VF sé trop bi1, seu ki aime pa son nul lol !" Qui n'a jamais entendu l'une de ses phrases dans sa vie ? Cette émission a pour but de vous informer et de vous "éduquer" (en toute humilité) sur le monde du doublage, injustement méconnu. Pour cela, nous chroniquerons des films (afin de vous aiguiller : faut-il le voir en VO ou en VF), interviewerons des comédiens, vous expliquerons les différentes étapes d'un doublage... Bref : Nous sommes ici pour vous aider à faire la part des choses, et à vous indiquer la "voix" dans le monde du doublage.

Wakanim qui continue dans la pédagogie avec une émission plutôt intéressante. A croire que cette boite a réellement le potentiel de contrebalancer en quelques mois/années tout le mal qui a été fait jadis pendant teeeellement de printemps.
C'est quoi la suite, une émission pour sensibiliser les gens sur le HK à "la djapanne" ? Ce serait fabuleux également.

Une lueur d'espoir, vous dis-je !
"J'adore trop les doubleurs japonnais de la nouvelle saison de ce manga."

« Ô, Hirondelle [...] » ಥ_ಥ

Milo

"J'adore trop les doubleurs japonnais de la nouvelle saison de ce manga."

« Ô, Hirondelle [...] » ಥ_ಥ