Citation de: Jefferson le 08 Juin 2010 à 23:14:52
Ouais enfin, le manga et la japanime, c'est avant tout pour le public japonais. Tu crois peut-être qu'ils ont le temps et les moyens de mettre à dispositions chaque semaine tous leurs titres dans plusieurs langues.
Oui oui je suis teubé et je demande à ce qu'ils traduisent tout leurs sorties hebdo dans toute les langues du monde (même l'espéranto, on vous oublie pas les geeks!).
Je parlais des séries licencié en France, ou du moins les grosses sorties (les plus scantradé, genre naruto). Ça serai déjà un bon début. (Et dans le cas de FMA, ils peuvent avoir des retours pour améliorer les sous-titres pour la version finale DVD. De la main d'œuvre gratos!)
CitationEn quoi leur initiative n'est pas intelligent ?
En quoi tu sais pas lire? J'ai jamais dit que c'était pas intelligent, au contraire.
CitationEn plus avec le scantrad et le fansub, c'est plus le public qui les prends pour des cons que l'inverse.
C'est sur que si on ne voit que les kikou-lol-mdr-je-traduis-a-l'arrache...
Que fait tu des séries qui ne serons jamais traduite en Fr, (et même parfois, même pas en Us)?
Citation
Et certains éditeurs proposent déjà les débuts de série gratuitement : http://www.shonenjump.com/e/mangaonline/index.html
Ce que je félicite et encourage!
Citation
avec bien sûr plus de choix en jap http://www.shonenjump.com/j/mangaonline/index.html
Par contre en Jap, ca limite un peu le public