Débat Fansub

Démarré par Jefferson, 11 Mars 2010 à 18:43:01

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

hebiko

#45
C'est faux, la culture c'est se rouler des pelles, cf Macross. :troll:
Mais c'est exact il faudrait mettre ça à plat un jour mais ça serait compliqué car ça nécessiterais un renouvellement permanent.

Et puis arretez de parler de cette Lady gaga qui copie la coupe d'Haman!
Viendez sur le chan! Serveur: irc.nanami.fr chan #aeug

Seb

Citation de: Saga le 09 Juin 2010 à 14:40:25Lady Gaga, c'est de la culture ?

Elle en a au moins les trois premières lettres.

Pour le reste, c'est prêcher dans le désert.

Jefferson


hebiko

CitationEnsuite, il arrive que l'on puisse considérer qu'un téléchargement de scantrad - de plusieurs chapitres afin de constituer un volume - correspond à une vente en moins. C'est confondre le marché spéculatif et le marché réel. Le piratage a virtuellement gonflé la demande en englobant un public qui ne correspond nullement au marché exploitable par l'ayant-droit. La demande adressée au scantrad sur le net est constituée d'une part à prendre en compte : celle des internautes qui pourraient très bien ne tout simplement pas lire l'oeuvre en question. Ainsi, les téléspectateurs d'un programme ne se ruent pas forcément sur l'achat d'un DVD, les lecteurs des rayons des libraires ne finissent pas toujours par acheter ce qu'ils viennent de dévorer...

Voilà un discours intelligent!
Viendez sur le chan! Serveur: irc.nanami.fr chan #aeug

Saga

Et c'est précisément pour cela que le discours "le fansub sert de pub test aux éditeurs - si tel titre se télécharge beaucoup cela annonce des ventes fleuve" est erroné.

Sieg Hart

Citation de: Saga le 12 Juin 2010 à 17:58:52
Et c'est précisément pour cela que le discours "le fansub sert de pub test aux éditeurs - si tel titre se télécharge beaucoup cela annonce des ventes fleuve" est erroné.
Ce qui est normal! Que cela soit ce discours ou son inverse, il ne mène a rien, ce n'est qu'une vision manichéenne d'un problème. Donc soit on cherche a se justifier en trouvant des arguments bidon, soit on propose des solutions, ce qui est plus dur quand on propose autre chose qu'une solution a base de répression...

Milo

Ouais c'est même trouvable dans le questions/réponses du Fansub pour les noobs, de Raton :
Citation de: QS'il n'y avait pas de fansubs, j'achèterais les DVD !
Citation de: RNon, tu serais en train de suivre une autre mode. Tu manges de l'animation japonaise parce que c'est branché avec un coté assez alternatif pour ne pas plaire aux grandes personnes, et parce que ça se trouve aisément.


Sinon l'article est pas mal, hormis quelques fautes et des liens directs (!!!). Les chiffres font un peu peur mais Oh wait c'est leur raison d'être en fait.
Pour le scantrad j'ai bien une solution : contacter le ministère de affaires étrangères, et bouter tous les Chinois entre 15 et 35 ans hors du territoire.  :16:

En tout cas, tout ça a l'air tendu et potentiellement bien violent, j'ai hâte de voir où ça va mener ^^


(Bonus track)
[spoiler]
CitationBien que légalement vous soyez dans votre droit complet et que vis à vis de la Shueisha et de Monsieur Kishimoto nous paraissons comme fautifs, je ne pense pas, et corrigez moi si je me trompe, que l'achat d'une license pour la reproduction en France fasse de votre maison d'édition le représentant juridique légal de ladite maison Shueisha. Il serait donc logique selon cet état de cause, que l'entreprise Shueisha ou son représentant juridique légal nous contacte directement pour nous faire parvenir leur mécontentement.
CitationQuoi qu'il en soit, le problème de fond n'est pas là. Je me rappel une époque ou votre maison d'édition en était à ses balbutiements et cela malgré certaines bonnes licences, vous étiez très loin de votre état actuel. [...] si Naruto est une référence en France aujourd'hui, ce n'est surement pas grâce à vous. Tous les plans marketing et autres campagne de publicité ne viendront pas à bout du fait que la communauté scantrad et fansub française est sans conteste l'instigateur des références d'aujourd'hui et de demain.
CitationNous ne vous écouterons pas et nous continuerons comme avant, sauf que désormais nous allons apprendre à nos visiteurs à vous haïr, et qu'ils n'achèteront plus vos tomes, car apparement, vous pensez que vous seul avez le pouvoir, et que nous, nous achèterons vos mangas... Or, vous vous trompez
Help meeee, I can't stop fapping to this !!  :kuru1:[/spoiler]
"J'adore trop les doubleurs japonnais de la nouvelle saison de ce manga."

« Ô, Hirondelle [...] » ಥ_ಥ

Jefferson

Un des sites visés a annoncé qu'il fermait ses portes pour ouvrir une plateforme de distribution de manga légalement, et payant bien sûr.
Opération qui avait déjà été tentée mais qui s'était plantée.

Source

Jefferson

Le "Fansubbing" en français ça donne "Sous-titrage sauvage".

Ça correspond assez bien aux merdes que ces pseudo-fans nous pondent. :26:

Milo

*Win storm*

J'adopte ce terme illico  :27:
"J'adore trop les doubleurs japonnais de la nouvelle saison de ce manga."

« Ô, Hirondelle [...] » ಥ_ಥ

hebiko

J'ai hésité à le poster tellement ça  en est ridicule.
Et l'opposé du sous titrage sauvage c'est donc le sous titrage industriel?
seriously le mot " sauvage" quoi.... Du sous titrage fais en plein air, completement bio, ça ne peut être que bon  :troll:
Viendez sur le chan! Serveur: irc.nanami.fr chan #aeug

Milo

Tu veux des antonymes:26:

L'opposé de sous-titrage sauvage, c'est sous-titrage civil, civilisé, coquet, courtois, délicat, domestique, évolué, familier, poli, policé, raffiné, riant, sociable:06:

Counter- :troll:
"J'adore trop les doubleurs japonnais de la nouvelle saison de ce manga."

« Ô, Hirondelle [...] » ಥ_ಥ

Grevious

Citation de: Milo le 24 Juillet 2010 à 12:55:41
Tu veux des antonymes:26:

L'opposé de sous-titrage sauvage, c'est sous-titrage civil, civilisé, coquet, courtois, délicat, domestique, évolué, familier, poli, policé, raffiné, riant, sociable:06:

Counter- :troll:

Tu veux des synonymes:26:

L'équivalent de sous-titrage sauvage, c'est sous-titrage fier, farouche, indomptable, vigoureux:06:

Counter-counter- :troll:

Jefferson

#58
Oulah, il en manque pas mal de synonymes.

Citationabandonné, abrupt, agreste, à l'écart, à l'état de nature, anthropophage, âpre, atroce, barbare, bestial, brut, brute, butor, cannibale, carnassier, casanier, champêtre, craintif, cruel, désert, désolé, distant, dur, ermite, farouche, fauve, féroce, fier, fruste, gothique, goujat, grossier, hagard, hérissé, hirsute, homme des bois, illégal, illicite, impitoyable, inapprivoisable, inapprivoisé, incivilisé, inculte, indomptable, indompté, infréquenté, inhabité, inhospitalier, inhumain, insociable, insoumis, intraitable, irrégulier, loup-garou, mal dégrossi, mal élevé, mal embouché, malotru, marron, méchant, misanthrope, mufle, ombrageux, ostrogoth, ours, primitif, redoutable, retiré, rude, rustaud, rustique, rustre, sanglant, sanguinaire, sauvageon, seul, solitaire, spontané, timide, triste, truculent, tudesque, violent, wisigoth.

Bon, je ne remet pas le lien.  :01:

Et pour répondre à Hebiko.
Sauvage ǂ élevage en plein air
Sauvage ǂ Bio
élevage en plein air ǂ Bio
élevage en plein air = industriel
Bio = industriel

hebiko

#59
Dans un débat, lorsqu'on a plus d'arguments on fait deux choses:
-on lance une comparaison avec les nazi et on a son joli point fait maison
-on troll sur l'orthographe/le vocabulaire

Sachant que ce débat est sans fin et que tous le monde campera sur ses positions... à part flooder je ne vois pas ce que ça apporte.

Seriously si vous voulez dénoncer le fansub, sortez moi plutot les revenu publicitaires de certains sites.
Je me demande si ils font pas des benef avec le nombre de gens qui viennent voir si leur naruto est sorti + les partenariat avec des sites parfois douteux...
Viendez sur le chan! Serveur: irc.nanami.fr chan #aeug