Apprendre le japonais

Démarré par makiyaa, 11 Octobre 2009 à 21:06:01

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

makiyaa

Ok, merci beaucoup Seigi. J'aivais fais quelque petites recherches (wikipedia) mais on ne peut pas parler de bases.

Pour les Kataganas, Hiragana et Kenji, j'imagine qu'a force de lire et d'écrire, sa vient.

En ce qui concerne les bookins, je ne suis pas fan de cette methode mais je ne veux pas prendre de cours (payant) avant d'etre sur de vouloir me lancer dans le japonais.

Merci quand meme en tout cas. J'espere que tu mettre bientot ton lien en ligne.
MERCI DE NE PAS SPOILER
séries non vues : Unicorn et tout ce qui est sorti depuis.
en visionnage :

Milo

Sinon t'as le Manekineko (Frédérique Barazer, ellipses): c'est le bouquin que conseillent les directeurs des sections japonais de Lyon III, Toulouse II, et bien plus encore. Pourquoi ? Parce que c'est LE compromis ultime entre pertinence et synthèse. En fait c'est le support du "programme" des collèges et lycées français.
Bien des bouquins inventent des règles bidons ou des exceptions farfelues pour se dédouaner d'une vrai explication, mais la finesse synthétique du chat prend le temps d'expliquer les trucs fourbes. Aussi (surtout!), tout est en kana/kanji, tu n'as pas le moindre romaji pour venir te pourrir la vie, donc ça te force à lire, tes yeux ne risquent pas de glisser sur une ligne en dessous à la lecture plus facile.

L'exemple du ha/ga du post de Seigi est notamment abordé directement en différenciant bien les notions de thème et de sujet grammatical. Beaucoup d'ouvrages ne prennent pas cette peine, ou du moins pas avant la 1337ème page, le temps de bien t'embrouiller.

Dans tous les cas, il vaut mieux fuir les truc incomplets:
-Genre chez Harrap's, il y a une méthode entièrement en romaji --> lolshit
-Ou chez Larousse, un bouquin (de pur génie pédagogique, soit dit en passant) qui t'apprends à écrire/comprendre mais pas à dire/lire --> lolWTF

"J'adore trop les doubleurs japonnais de la nouvelle saison de ce manga."

« Ô, Hirondelle [...] » ಥ_ಥ

Seigi

Citation de: makiyaa le 18 Octobre 2009 à 14:24:03
Pour les Kataganas, Hiragana et Kenji, j'imagine qu'a force de lire et d'écrire, sa vient.

En ce qui concerne les bookins, je ne suis pas fan de cette methode mais je ne veux pas prendre de cours (payant) avant d'etre sur de vouloir me lancer dans le japonais.

Alors, pour les katakana et les hiragana, effectivement, ça viendra à force de les lire et écrire. Pour les kanji par contre, c'est pas aussi simple. Ça demande des heures et des heures d'entrainement, et les lire ne suffira.
Si tu trouvais fun d'apprendre la liste des départements, ou encore les formules de chimie au lycée, eh bien crois moi, tu vas être servi  :02:

Quant à ton envie d'utiliser les bouquins, je te comprends parfaitement, et je pense que tu fais un bon choix. Commencer par des cours peut ne pas être une bonne idée si tu te retrouves à abandonner après 3 mois.
Je rajouterai en plus que les cours sont souvent assez lents, car ils doivent se coller au niveau de tous (comprendre au plus mauvais du groupe, pour pas qu'il se casse). Donc autant gagner du temps et apprendre la base, très simple à assimiler, tout seul.
C'est après un an généralement que tu te rendras compte si tu peux continuer à avancer seul, ou si tu dois suivre des cours.


Milo --> J'avais entendu parler du Manekineko, mais là encore, je ne l'ai jamais essayé. Tu l'as je suppose?
Si oui, et si on a l'occasion de se revoir sur Paris, je serais pas contre que tu me le montres, par curiosité ^^.

Sinon, pour le ha/ga, la difficulté n'est pas de saisir le principe, mais plutôt de parvenir à l'appliquer en toutes circonstances, et surtout, rapidement. Parce que quand t'es en pleine conversation (orale donc), t'as pas trop le temps de réfléchir au principe ^^.
Donc un bouquin aura beau te l'expliquer parfaitement bien, tu auras besoin de nombreux mois pour que l'utilisation devienne naturelle, à force de le voir dans différents contextes.

Pour finir, je suis à moitié d'accord pour ton avis sur le bouquin Harrap's. Certes, c'est tout en romaji, et ça peut être préjudiciable pour certains. Mais si on en fait abstraction, et qu'on fait l'effort de bosser les kana/kanji à côté (au pire, à l'aide d'un second bouquin), je trouve que c'est un très bon bouquin, didactique, et qui a le mérite de maintenir la motivation.
Le problème au début, c'est qu'on lit très lentement même les kana. Tant qu'on doit réfléchir pour trouver la prononciation d'un kana (ne serait-ce qu'une demi-seconde), l'étude se fait de manière très fatigante, et on perd trop de temps sur la forme (écrite) alors qu'au début, le plus important est le fond, si l'on souhaite maintenir sa motivation.
Je n'irai pas jusqu'à dire que la méthode qui suit est mieux, mais chaque méthode a ses vertus. Donc apprendre le japonais dans son fond avec le livre Harrap's, tout en apprenant le japonais dans sa forme avec un quelconque autre bouquin, je pense que ça peut être positif.
Mais ça demande, là encore, pas mal de rigueur.

Au fait Milo, tu as quel niveau au juste en japonais?
オタクにバカされたら、通常の三倍ムカつくんだよお!!!

makiyaa

Donc, les bons bookins a prendre :
-"Apprendre le japonais avec les manga"
-"Minna no nihongo"
-le bouquin de "Kunio Kuwae" (défaut : chere)
-"Manekineko" -Frédérique Barazer, ellipses-
-"Harrap's" (défaut : tout en romanji)

Un pote m'a dit que pour apprendre le japonais, il faut commencé par connaitre ses katagana et hiragana par coeur (il tient ça de sa soeur qui a pris 2 ans de cours de japonais). Je trouve que c'est pas con car sa évite le probleme de perdre 1 minutes par hiragan.
Vous avez d'autre conseils ?
MERCI DE NE PAS SPOILER
séries non vues : Unicorn et tout ce qui est sorti depuis.
en visionnage :

Seigi

Concernant ces bouquins, la plupart feront doublons. Le premier et le dernier que tu cites vont bien ensemble (car le Harrap's démarre assez rapidement).
Par contre, le Kunio Kuwae est auto-suffisant. Quant au Minna no Nihongo, y'a pas mal de tomes (je crois), mais il couvre tout je crois.

Pour ce qui est de ta question, il est évident que tu dois commencer par apprendre les kana (terme utiliser pour désigner les hiragana ET les Katakana).
Maintenant, est-ce que ça vaut le coup de les connaitre par coeur dès le début? Je ne sais pas...
Faut savoir que c'est quand même très chiant, de passer son temps à lire des symboles qui nous évoquent peu de choses, surtout si à côté on crève d'envie de commencer à apprendre la langue plus en détails.
Apprends les bien, en privilégiant les hiragana (les katakana sont NETTEMENT moins fréquents). Mais inutile de ne faire que ça. De toute façon, ça rentrera tout seul avec le temps.

Moi, j'ai mis un an et demi à pouvoir lire rapidement les katakana tellement ça me désintéressait. Pour les hiragana, j'ai mis approximativement 2 ans pour que la lecture me devienne naturelle (comprendre = tu me mets le karaoke d'un OP ou ED que je n'ai jamais entendu, et je te le chante grâce aux sous-titres japonais).
Mais faut quand même savoir qu'il faut lire énormément pour que ça rentre bien. C'est pas l'affaire d'un mois.
オタクにバカされたら、通常の三倍ムカつくんだよお!!!

makiyaa

J'ai acheté "Harrap's". Sinon, la soeur d'un pote va peut-etre me donner des cours de japonais.
Sa m'aidera pour mes kana...
MERCI DE NE PAS SPOILER
séries non vues : Unicorn et tout ce qui est sorti depuis.
en visionnage :

Sieg Hart

CitationJ'ai acheté "Harrap's". Sinon, la soeur d'un pote va peut-etre me donner des cours de japonais.
Sa m'aidera pour mes kana...
Ouè ouè c'est cela oui  :23:

makiyaa

C'est quoi ce sous entendu ?!...
MERCI DE NE PAS SPOILER
séries non vues : Unicorn et tout ce qui est sorti depuis.
en visionnage :

G-00WDeathmes

Avec lui faudra t'y habitué! :02:

Sieg Hart


hebiko

vous exagerez, ce ne sont que des cours de langue :02:
Viendez sur le chan! Serveur: irc.nanami.fr chan #aeug

Sieg Hart

Citation de: hebiko le 21 Octobre 2009 à 19:53:12
vous exagerez, ce ne sont que des cours de langue :02:
Oue et c'est en pratiquant qu'on progresse le mieux!

Jefferson

Citation de: Sieg Hart le 21 Octobre 2009 à 20:01:43
Oue et c'est en pratiquant qu'on progresse le mieux!

Tout à fait, par exemple quand je faisais Allemand au lycée j'étais nul et je régressais chaque année parce que justement, contrairement à l'anglais, je ne pratiquais qu'en cours (et encore).

Sieg Hart

#28
du coup t'a trouvé "une amie" anglaise? Et la c'est tout de suite allé mieux!

Sans déconner, un pote c'est trouvé une petite amie anglaise, et maintenant il parle trop bien anglais! O_o

G-00WDeathmes