Leçons de séduction à l'usage du gamer

Démarré par Mellorine, 22 Juin 2009 à 16:36:42

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Saga

Seigi : mais merde, quoi...
Qu'est-ce que toute cette tartine de répliques Gundam fout sur un tel topic...?
Fais-en un autre ou continue sur celui de GF.

Seigi

Ouais, désolé, j'ai déconné sur ce coup.
J'me disais que ça tombait pile pour la question, donc je l'ai mise ici, mais bref. J'avais pas l'intention de continuer, je te rassure ^_^.
J'ai mis une balise spoiler pour pas que ça encombre.
オタクにバカされたら、通常の三倍ムカつくんだよお!!!

Milo

Citation de: Seigi
Le Saikomyu (merde, ils l'écrivent comment en français?)

Tu m'as l'air bien jeune pour n'avoir jamais lu psycommu. Une vachette comme toi, ça sent le pipeau ton histoire. Le pipeau !

Citation de: une vulgaire croix en bois...........................................................................

Bon, toi tu dis rien, c'est normal t'es une croix en bois, tu as qu'à te taire.
"J'adore trop les doubleurs japonnais de la nouvelle saison de ce manga."

« Ô, Hirondelle [...] » ಥ_ಥ

Seigi

Citation de: Milo le 30 Juin 2009 à 14:15:40
Tu m'as l'air bien jeune pour n'avoir jamais lu psycommu. Une vachette comme toi, ça sent le pipeau ton histoire. Le pipeau !

En fait, pour les noms dans les séries japonaises, je ne marche qu'à la phonétique. Je lis très peu de traductions, je passe peu de temps sur les sites Gundam, donc j'ai dû voir plus souvent le terme psycommu en japonais (à savoir écrit saikomyu) qu'en anglais, donc j'ai juste retenu la phonétique. C'est pas que j'ai jamais lu Psycommu, c'est juste que je l'ai pas mémorisé. Pareil pour Seyla (merde, ça fait 10 fois que je retape ce nom sans savoir quelle est l'orthographe ^^), quand je pense à elle, j'ai les katakana dans la tête (là on va me prendre pour un détraqué, quand je pense à une fille, je vois des symboles japonais >_<).

Et tu auras beau essayer, tu ne feras jamais parler cette croix en bois, elle gardera mon secret encore mieux que moi !
オタクにバカされたら、通常の三倍ムカつくんだよお!!!