Liste des épisodes et autres

Démarré par Saga, 04 Mai 2007 à 21:02:15

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Dans quel ordre doivent être listés les épisodes ?

Par date de production
1 (8.3%)
Par chronologie de l'histoire
2 (16.7%)
Par blocs
5 (41.7%)
Plusieurs à la fois
4 (33.3%)

Total des votants: 12

MSZ-006C1

Les trois rouges -> Trois tons de rouge (???), j'ai un peu la flemme de revoir l'épsode pour voir à quoi fait référence le titre.

Lex exilés -> Les transfuges

Chacun pour soi -> 混戦 / konsen = corps à corps, mêlée, 始末記 = rapport (écrit), compte rendu. "Rapport de combat" ?
Le candidat à la succession du comte : textuellement, c'est "candidat à la succession du poste de comte". Si mes souvenirs sont exact, c'est l'épisode où l'empereur nomme Reinhardt successeur de la Maison Lohengramm et l'élève au titre de comte. "Le candidat à la succession du comte" est à mon goût un peu trop littéral (et au tien aussi, j'imagine). Il va falloir peut-être virer un terme, sans doute le mot "candidat" que je trouve inélégant, soit adapter et abréger comme un malade, du style "Un nouveau comte".

Le labyrinthe spiralé - Mère planète -> 収容所 = asile. C'est donc "planète asile" et non "planète mère"

Saga

Citation de: MSZ-006C1 le 16 Mai 2007 à 11:41:57
Les trois rouges -> Trois tons de rouge (???), j'ai un peu la flemme de revoir l'épsode pour voir à quoi fait référence le titre.
Ce devrait être de cet ordre vu qu'il n'y a que de la boucherie dans cet épisode (de mémoire, c'est les Rosen Ritters qui débarquent pour botter le cul de Büro).

CitationLex exilés -> Les transfuges
Je prends note !

CitationChacun pour soi -> 混戦 / konsen = corps à corps, mêlée, 始末記 = rapport (écrit), compte rendu. "Rapport de combat" ?
A tous les coups, ouais.

CitationLe candidat à la succession du comte : textuellement, c'est "candidat à la succession du poste de comte". Si mes souvenirs sont exact, c'est l'épisode où l'empereur nomme Reinhardt successeur de la Maison Lohengramm et l'élève au titre de comte. "Le candidat à la succession du comte" est à mon goût un peu trop littéral (et au tien aussi, j'imagine). Il va falloir peut-être virer un terme, sans doute le mot "candidat" que je trouve inélégant, soit adapter et abréger comme un malade, du style "Un nouveau comte".
Vendu !

CitationLe labyrinthe spiralé - Mère planète -> 収容所 = asile. C'est donc "planète asile" et non "planète mère"
J'opterais carrément pour "Asile", "planète asile" est un peu trop lourd je trouve.

MSZ-006C1

D'un autre côté, si je ne suis pas totalement sénile, il s'agit d'une planète qui abrite un prison, non ? Quelque chose comme "La planète pénitenciaire", peut-être ?

Saga

Je prends !

Tout le monde est OK ?

Arion

Citation de: MSZ-006C1 le 07 Mai 2007 à 12:32:17
il suffit de mettre un lien sur les titres, qui renvoient sur une autre page ou ouvrent une nouvelle fenêtre, qui contiendrait (...) le staff (...)
Le staff, je veux bien m'en occuper. ^0^

Arion ("Les staff, c'est mon dada")

Arion

#35
Concernant les résumés des épisodes, j'ai une suggestion à ce sujet.
Tout d'abord, éviter de les faire trop long... Un ou deux paragraphes maximum. Sinon, ça gave et personne ne les lit. Le but étant bien entendu de faire un point sur les évènements marquants de l'épisode mais également de faire du "teasing". On pourrait trouver un compromis sous la forme suivante :
- Résumé en un paragraphe, faisant l'amorce de l'épisode
- Détail strict (sous forme de liste) des évènements clés de l'épisode

Cela permettrait d'avoir une présentation à la fois littéraire (le plaisir de la lecture) et informative.

Sinon, autre chose : concernant le bouton "autre prod." sur la page d'accueil, je le trouvais personnellement trop nébuleux (j'avais d'abord cru à une section sur d'autres animés)... J'ai donc proposé à saga de remplacer l'intitulé par "Univers", qui sous-entend implicitement que l'on trouvera dans la section des sujets tournants forcément autour de GinEiDen (goodies, romans, soundtracks...). Je ne sais pas ce que vous en pensez ?

TheSpetsnatz1

Ta proposition sur le bouton "autre prod." qui serait remplacé par "Univers" semble assez judicieuse. Comme tu l'as fait remarquer cela implique tout ce qui peut se rattacher à la série ainsi que tous les "bonus" qu'on voudra bien y mettre.
Sinon pour les résumés je pense que votre technique est la meilleure chose a faire ( j'ai fait les résumés les lus complets possibles pour Seed et j'avoue que c'est bien chiant à faire -_-)