Le truc, c'est que c'est pas vraiment "original": il existe une pièce de théatre nommée "The Crucible", sur la chasse aux sorcières... ce qui rappelle bizarrement que Rau se place en "inquisiteur" du monde. On peut supposer que c'est un parallèle fait exprès: un Inquisiteur, un Archange, la Providence, des trinités qui se promène (Le père: Rau, le fils: Mwu, le "saint esprit": Kira; une autre du même genre avec Al pour le père, Mwu pour le fils et Rau pour le s-e, celle que la Three Ships Alliance, et on en trouve avec pratiquement touts les couples) et sans doutes d'autres références.
Donc Destiny serait à Gundam ce que notre siècle est à la religion: une période de déclin...
Je ne sais pas si Fukuda n'y a pas pensé, ne connaissant pas l'orthographe officielle au Japon, mais les adaptateurs américains y ont peut être pensés en choisissant l'orthographe. Ils censurent peut être à la pelle, mais il doit bien leur arriver de faire des trucs intelligents
toujours est-il que "Creuset" est franchement français, et que dans le premier dico qui passa, "Creuset" = "Crucible", dont chez eux au moins c'était fait exprès, même Fukuda y aurait pensé.