Saint Seiya - Les chevaliers du Zodiaque, Chapitre Hadès, le sanctuaire.

Démarré par Vlad, 17 Septembre 2006 à 13:34:11

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Saga

Citation de: Dark Angel le 19 Septembre 2006 à 20:22:19
Il y a pas des DVD US ?  :02:
Non. Saint Seiya est un flop aux USA.
(arrivé trop tard et dans des conditions calamiteuses)

Vlad

Citation de: Dark Angel le 19 Septembre 2006 à 20:22:19
Il y a pas des DVD US ?  :02:

Chinois, japonais, brésilien et bientôt français^^

Bon, j'ai lu les commentaires du type et s'il juge un peu hativement cette première partie Hades, je reste convaincu que c'est un type honnête et pas du tout "je jèt 1 yeux c 2 la merd"  :02:

Faudrait juste qu'il se force à regarder, les seuls épisodes chiants sont ceux de Shaka après tout...
Demain, je télécharge la version légalement gratuite de Goldorak! O_o

Milo

Mouais m'enfin, de là à parler du 12kyû comme du Meikai, il y a des limites :s
"J'adore trop les doubleurs japonnais de la nouvelle saison de ce manga."

« Ô, Hirondelle [...] » ಥ_ಥ

Angel

Moi j'ai bien aimé les épisodes avec Shaka. C'est mon personnage préféré aussi.  :02:

Vlad

Ouais m'enfin, à la 15ème personne qui verse encore des larmes sur lui, c'est lourd quoi...

Mu: Eh les gars, Aldébaran a gardé fièrement sa maison et a été tué en traître parce qu'il était sourd à cause qu'il s'était percé les tympans pour protéger sa déesse, vous savez, le Taureau...

Athéna: Le quoi ? O_o
Demain, je télécharge la version légalement gratuite de Goldorak! O_o

Saga

Bilan de l'épisode du jour (le second).

Premier point, l'adaptation est toujours assez calamiteuse. Pas tellement dans les expressions, mais plutôt dans les termes : "Capella d'Auritz", "Princesse Athéna".

En revanche, les attaques sont toutes très bien dites (y'en a 6), seule la "Colère du Dragon" manque un peu de punch, mais c'était Suzuoki qui assurait en VO, alors..

Passons aux comédiens... J'ai juste envie de dire que Shiryû a une voix trop "vieille" et typée (celle de Kakashi dans Naruto), et que celle de Saga est bizarre, bien qu'on s'y fasse par la suite et que le jeu est bon.
A part ça, tout le reste est super ! :09:
Mu se déchaîne, et "Sion" est extraordinaire !

Vlad

Idem, à part deux ou 3 fautes d'adaptation (moins de lourdeurs tout de même..) et une seule voix de femme, cette vf est la meilleur que j'ai vu depuis Stand Alone complexe, je ne croyais pas que des gens arriveraient à lancer des attaques si naturellement en français, ça se salue (et lesdeux béliers sont divins  :23: )
Demain, je télécharge la version légalement gratuite de Goldorak! O_o

Maximus

Mu: Le comédien lit moins son texte que la semaine dernière, on sent qu'il est plus à l'aise que dans le premier épisode. Il hausse le ton quand Mu s'énerve, sans pour autant faire dans l'excés, ce qui est bien.

Shina: Un peu moins bonne que la semaine dernière, dommage.

Dhoko: J'avais quelques réserves par rapport à sa prestation dans le premier épisode, mais j'ai été agréablement surprit par son jeu dans cette épisode.

Shunrei: J'avais un peu peur après avoir vu la bande-annonce, mais ça passe bien finalement.

Les chevaliers d'argent: Très bons.

Shiryu: Assez différente de l'originale, il faudra voir sur la durée pour juger.

Shura: Très bon.

Camus: J'attends d'en entendre plus.

Saga: Comme pour Shiryu, il faut voir sur la durée.

Shion: Excellent !


Le texte à moins de lourdeurs que la semaine dernière, et est bien plus agréable que celui de Destiny par exemple.

Saga

Voici la piste sonore de l'épisode 2 du 12kyû, passé ce matin sur NT1, et concocté par Izar de Cyna.

On remarquera que proposer ce fichier ne fera que :
- conforter ceux qui apprécient la VF dans leur achat
- faire faire des économies à ceux qui la supportent pas (et qui se repieront sur les DVD japonais, qui ont une image parfaite).
Non, ma philanthropie n'a pas besoin de remerciement...

Foilà le bousin :
http://dark.saga.free.fr/Bonus/Junikyu%202.mp3

Ghaaaa, Saga et Sion ! :09:

Vlad

Plus qu'une 30aine d'heures avant Bruno Mullenaerts en Rhadamanthe (si si, ce sera lui, pitié  :17: )

Ce dernier lance-t-il son attaque dans l'épisode 3? je ne sais plus. La scène rajoutée est bien celle de Tatsumi, non?  :02:
Demain, je télécharge la version légalement gratuite de Goldorak! O_o

Milo

Tatsumi est craint par les 12 Gold, sauf Roshi. Il est terrible avec son bambou. C'est écrit dans les Loufoques du Zodiaque (1ere partie) :26:

Rhada ne lance pas encore son attaque  :22:

(pour les interressés) :16:
"J'adore trop les doubleurs japonnais de la nouvelle saison de ce manga."

« Ô, Hirondelle [...] » ಥ_ಥ

Vlad

J-1 et ça casse toujours aussi dur (et passablement injustement) sur Cyna, c'est bien la première fois que j'ai un avis aussi différent de là-bas  :23:

Bon, comme d'hab, je serais sur mon pc demain, moi...
Demain, je télécharge la version légalement gratuite de Goldorak! O_o

Saga

Citation de: Vlad le 30 Septembre 2006 à 23:11:32
J-1 et ça casse toujours aussi dur (et passablement injustement) sur Cyna, c'est bien la première fois que j'ai un avis aussi différent de là-bas  :23:
Idem, faudrait que je pense à intervenir là-bas à propos de ça.
D'accord certains jouent la lecture, et ne sont pas les comédiens d'époque, mais à part ça...

CitationBon, comme d'hab, je serais sur mon pc demain, moi...
Devant Freebox (si elle marche) ! :09:

Milo

C'en est troublant, de voir que même là-bas la passion peut l'emporter à ce point sur la raison. Dans la mesure où on est trop nostalgique pour supporter une nouvelle version, on évite de la regarder :25:
"J'adore trop les doubleurs japonnais de la nouvelle saison de ce manga."

« Ô, Hirondelle [...] » ಥ_ಥ

Saga

Alors, l'épisode 3 a été diffusé, petit bilan :

C'est sans doute l'épisode que j'ai le moins apprécié (il me transportait déjà pas des masses en VO). Peut-être parce-que ni Shion, ni Saga, ni le DeathMask nerveux de la VF n'y sont présents...

Pandore : excellente, particulièrement fidèle à la VO, mais moins "aérienne" il est vrai.
Rhadamanthe : les premières répliques allaient, mais après ça devient risible. En plus d'avoir une voix trop fluette, le comédien essaye de se donner de grands airs, et du coup, parle trop vite et finit des phrases comme un canard. Une déception.
Zélos : parfait bouffon.
Shun : ce n'est pas Bourrier, ce n'est pas Horikawa, il n'a pas de particularité quoi. Mais objectivement, le comédien se débrouille bien, et nous propose une nouveau Shun, celui qui a une voix normale (standard ? sûrement).
Niobé : Excellent ! De bout en bout, génial !

Mu rentre mieux dans son rôle, j'apprécie encore plus la voix de Rambo-Saga...

Par contre, l'adapation foire sur les termes ici... "Cocytus" (Cocyte !), Rhada est un "Général" (au lieu de Juge), Spectres de "Deep" et de "Frog" (Porondeurs et Crapaud), etc...